مَرقُس 6:24 - هزارۀ نو24 او بیرون رفت و به مادر خود گفت: «چه بخواهم؟» مادرش پاسخ داد: «سَرِ یحیای تعمیددهنده را.» Zie het hoofdstukPersian Old Version24 او بیرون رفته، به مادرخود گفت: «چه بطلبم؟» گفت: «سر یحیی تعمیددهنده را.» Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 دختر بیدرنگ نزد مادرش رفت تا با او مشورت کند. مادرش نیز به او گفت: «سر یحیی را درخواست کن!» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید24 دختر بیرون رفت و به مادر خود گفت: «چه بخواهم؟» مادرش جواب داد: «سر یحیای تعمیددهنده را.» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 دختر بیرون رفت و از مادر خود پرسید: «چه بخواهم؟» مادرش جواب داد: «سر یحیای تعمیددهنده را.» Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری24 دُهتو در بو و به مُم خو ایگو: «چه بُخوام؟» مُمِش جواب ایدا: «سر یحیای تعمیددهنده ئو بُخواه.» Zie het hoofdstuk |