مَتّی 27:49 - هزارۀ نو49 امّا بقیه گفتند: «او را به حال خود واگذار تا ببینیم آیا ایلیا به نجاتش میآید؟» Zie het hoofdstukPersian Old Version49 و دیگران گفتند: «بگذار تا ببینیم که آیاالیاس میآید او را برهاند.» Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر49 ولی دیگران گفتند: «کاری نداشته باش! بگذار ببینیم آیا ایلیا میآید او را نجات دهد یا نه؟» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید49 امّا دیگران گفتند: «بگذارید ببینیم آیا الیاس میآید او را نجات دهد یا نه!» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳49 امّا دیگران گفتند: «بگذارید ببینیم آیا الیاس میآید او را نجات دهد یا نه!» Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری49 ولی بکیه شُگُفت: «صبر بُکنین، بُوال بیگینیم الیاس پیغُمبَر اَتا نجاتش هادِه؟» Zie het hoofdstuk |