مَتّی 26:12 - هزارۀ نو12 این زن با ریختن این عطر بر بدن من، در واقع مرا برای تدفین آماده کرده است. Zie het hoofdstukPersian Old Version12 و این زن که این عطر را بر بدنم مالید، بجهت دفن من کرده است. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 این زن در واقع با ریختن این عطر روی من، بدن مرا برای دفن آماده کرد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید12 او با ریختن این عطر بر بدن من، مرا برای تدفین آماده ساخته است. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 او با ریختن این عطر بر بدن من، مرا برای تدفین آماده ساخته است. Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری12 ایی زن با رِختِن ایی عطر رو جُن مه، به مه بِی دفن آماده ایکِردِن. Zie het hoofdstuk |