ایّوب 6:4 - هزارۀ نو4 زیرا تیرهای قادر مطلق در اندرون من است؛ روح من زهرشان را مینوشد، و دِهشَتهای خدا بر من صفآرایی کردهاند. Zie het hoofdstukPersian Old Version4 زیرا تیرهای قادرمطلق در اندرون من است. و روح من زهر آنها را میآشامد، و ترسهای خدا بر من صف آرایی میکند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 خدای قادر مطلق با تیرهای خود مرا به زمین زده است. تیرهای زهرآلودش در قلب من فرو رفته است. یورشهای ناگهانی خدا مرا به وحشت انداخته است. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید4 زیرا خدای قادر مطلق مرا هدف تیرهای خود قرار داده است، و زهر آنها در بدنم پخش شده است و ترس خدا مرا به وحشت انداخته است. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 زیرا خدای قادر مطلق مرا هدف تیرهای خود قرار داده است، و زهر آنها در بدنم پخش شده؛ وحشت خداوند مرا احاطه کرده است. Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 زیرا تیرهای قادر مطلق در درون من است. و روح من زهر آنها را میآشامد، و ترسهای خدا بر من صفآرایی میکند. Zie het hoofdstuk |