ایّوب 39:29 - هزارۀ نو29 از آنجا شکار خود را زیر نظر میگیرد، و از دور بر آن چشم میدوزد. Zie het hoofdstukPersian Old Version29 از آنجا خوراک خود را به نظر میآورد و چشمانش از دور مینگرد. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 و از آن فاصلهٔ دور، شکار خود را زیر نظر میگیرد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید29 از آنجا شکار خود را زیر نظر میگیرد و چشمان تیزبینش، از دور آن را میبیند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 از آنجا شکار خود را زیر نظر میگیرد و چشمان تیزبینش، از دور آن را میبینند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 از آنجا خوراک خود را به نظر میآورد و چشمانش از دور مینگرد. Zie het hoofdstuk |