ایّوب 38:12 - هزارۀ نو12 «آیا در هیچیک از روزهای زندگیات به صبح فرمان دادهای، یا فجر را از مکانش آگاهانیدهای، Zie het hoofdstukPersian Old Version12 «آیا تو از ابتدای عمر خود صبح را فرمان دادی، و فجر را به موضعش عارف گردانیدی؟ Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 آیا در تمام عمرت هرگز به خورشید فرمان دادهای که طلوع کند؟ Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید12 آیا در سراسر عمرت هرگز به صبح فرمان دادهای که بدمد یا به شفق گفتهای که در جای خود پدید آید Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 آیا در سراسر عمرت هرگز به صبح فرمان دادهای که بدمد یا به سپیدهدم که برآید Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 «آیا تو از ابتدای عمر خود صبح را فرمان دادی، و سحر را به موضعش آگاه گردانیدی؟ Zie het hoofdstuk |