یوحنا 6:46 - هزارۀ نو46 نه اینکه کسی پدر را دیده باشد، مگر آن کس که از خداست؛ او پدر را دیده است. Zie het hoofdstukPersian Old Version46 نه اینکه کسی پدر را دیده باشد، جزآن کسیکه از جانب خداست، او پدر را دیده است. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر46 البته منظورم این نیست که کسی خدا را دیده است. هرگز! چون فقط من که از نزد او آمدهام، او را دیدهام. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید46 البتّه هیچکس پدر را ندیده است. فقط کسیکه از جانب خدا آمده پدر را دیده است. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳46 هیچکس پدر را ندیده است مگر کسی که از خدا است؛ او پدر را دیده است. Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری46 هیچکَ به بَپ آسَمُنی اینَدیدِن، جُلَ اُ کسی که اَ طَرَه خدان؛ اُن که به بَپ ایدیدِن. Zie het hoofdstuk |