یوحنا 4:31 - هزارۀ نو31 در این میان، شاگردان از او خواهش کرده، گفتند: «استاد، چیزی بخور.» Zie het hoofdstukPersian Old Version31 و در اثنا آن شاگردان او خواهش نموده، گفتند: «ای استاد بخور.» Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 در این میان، شاگردان اصرار میکردند که عیسی چیزی بخورد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید31 در این ضمن شاگردان از عیسی خواهش كرده گفتند: «ای استاد، چیزی بخور.» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 در این میان، شاگردان از عیسی خواهش کرده گفتند: «ای استاد، چیزی بخور.» Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری31 همی موکَع، شاگردوی عیسی اَزی خواهش شاکِه، شاگُفت: «استاد، یه چیزی بُخا.» Zie het hoofdstuk |