اِرمیا 5:26 - هزارۀ نو26 «زیرا در میان قوم من بدکارانی یافت شدهاند که همچون صیادان به کمین مینشینند، و دامها میگسترند تا مردم را صید کنند. Zie het hoofdstukPersian Old Version26 زیرادر میان قوم من شریران پیدا شدهاند که مثل کمین نشستن صیادان در کمین مینشینند. دامها گسترانیده، مردم را صید میکنند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 «در میان قوم من اشخاص بدکاری وجود دارند که همچون شکارچیانی که برای شکار کمین میگذارند، ایشان هم برای انسان دام میگذارند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید26 «مردمان شریر در میان قوم من زندگی میکنند، آنها در کمین نشسته و مانند کسانیکه توری را برای شکار پرندگان گسترده باشند، منتظر میمانند. آنها دامهای خود را برای شکار مردم پهن کردهاند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 «مردمان شریر در میان قوم من زندگی میکنند؛ آنها در کمین نشسته و مانند کسانی که توری را برای شکار پرندگان گسترده باشند، منتظر میمانند. آنها دامهای خود را برای شکار مردم پهن کردهاند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده26 زیرا در میان قوم من شریران پیدا شدهاند که مثل کمین نشستن صیادان در کمین مینشینند. دامها گسترانیده، مردم را صید میکنند. Zie het hoofdstuk |