اِشعیا 2:7 - هزارۀ نو7 سرزمین ایشان از نقره و طلا پر گشته، و گنجهای ایشان را انتهایی نیست؛ دیار ایشان از اسبان آکنده است، و ارابههایشان را پایانی نیست. Zie het hoofdstukPersian Old Version7 و زمین ایشان از نقره و طلا پر شده وخزاین ایشان را انتهایی نیست، و زمین ایشان ازاسبان پر است و ارابه های ایشان را انتهایی نیست؛ Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 سرزمین آنها مملو از طلا و نقره گشته و گنجهایشان بی انتهاست، زمینشان از اسبها پر شده و ارابههایشان بی پایان است. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید7 سرزمین آنها از طلا و نقره پر است و خزائن آنها نهایت ندارد. سرزمین آنها پر از اسب و ارّابههایشان بیشمار است. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 سرزمین آنها از طلا و نقره پُر است و خزائن آنها نهایت ندارد. سرزمین آنها پُر از اسب و ارّابههایشان بیشمار است. Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و زمین ایشان از نقره و طلا پر شده و خزاین ایشان را انتهایی نیست؛ زمین ایشان از اسبان پر است و ارابههای ایشان را پایانی نیست؛ Zie het hoofdstuk |