Onlinebijbel

- Advertenties -




هوشع 14:8 - هزارۀ نو

8 اِفرایِم را بیش از این با بتها چه کار است؟ مَنَم که او را اجابت می‌کنم و مراقبش هستم. من همانند صنوبرِ همیشه سرسبزم؛ میوۀ تو از من حاصل می‌شود.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

8 افرایم خواهد گفت: مرا دیگر با بتها چهکار است؟ و من او را اجابت کرده، منظور خواهم داشت. من مثل صنوبر تر و تازه میباشم. میوه تو از من یافت میشود.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 «اسرائیل خواهد گفت: مرا با بتها چه کار است؟ و من دعای او را اجابت کرده، مراقب او خواهم بود. من همچون درختی همیشه سبز، در تمام مدت سال به او میوه خواهم داد.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

8 مردم افرایم دیگر با بتها سروکاری نخواهند داشت و من دعاهای آنها را خواهم شنید. من از آنها مثل یک درخت همیشه‌بهار مراقبت خواهم کرد. من منشاء تمام برکات آنها هستم.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 مردم اِفرایِم دیگر با بُت‌ها سرو کاری نخواهند داشت. من دعایشان را خواهم پذیرفت و از آن‌ها مراقبت خواهم کرد و مانند درختِ همیشه‌سبز، برایشان میوه بار خواهم آورد.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 اِفرایِم خواهد گفت: مرا دیگر با بتها چه‌ کار است؟ و من او را قبول کرده، منظور خواهم داشت. من مثل صنوبر تر و تازه می‌باشم. میوه تو از من حاصل می‌شود.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




هوشع 14:8

Volg ons:

Advertenties


Advertenties