عبرانیان 11:12 - هزارۀ نو12 اینگونه، از یک تن، آن هم از کسی که تقریباً مرده بود، نسلی کثیر همچون ستارگان آسمان، و بیشمار مانند شنهای کنارۀ دریا، پدید آمد. Zie het hoofdstukPersian Old Version12 و از این سبب، ازیک نفر و آن هم مرده، مثل ستارگان آسمان، کثیرو مانند ریگهای کنار دریا، بیشمار زاییده شدند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 بنابراین، از ابراهیم، یعنی از کسی که دیگر قادر به تولید مثل نبود، نسلهایی به وجود آمد که همچون ستارگان آسمان و شنهای کنار دریا، بیشمار بودند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید12 و به این سبب از یک مرد، آن هم مردی تقریباً مرده، نسلهای بیشماری مثل ستارگان آسمان و یا شنهای ساحل دریا پدید آمدند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 و بهاینسبب از یک مرد، آن هم مردی تقریباً مُرده، نسلهای بیشماری به تعداد ستارگان آسمان و یا شنهای ساحل دریا پدید آمدند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری12 پَ، اَ یه مرد، اُ هم اَ کسی که مثه یه مُردَه هَستَه، نسل زیادی به اندازه اِستالَه ئُوی آسَمُن و به تعداد ریغوی بی شمار تیُو، وا دنیا هُندَن. Zie het hoofdstuk |