۲تواریخ 33:6 - هزارۀ نو6 نیز پسران خود را در وادی بِنهِنّوم در آتش قربانی کرد، و به فالگیری و افسونگری و جادوگری پرداخته، از واسطهها و احضارکنندگانِ ارواح مشورت جُست. او در نظر خداوند بدیِ بسیار کرده، خشم او را برانگیخت. Zie het hoofdstukPersian Old Version6 و پسران خود رادر وادی ابن هنوم از آتش گذرانید و فالگیری وافسونگری و جادوگری میکرد و با اصحاب اجنه و جادوگران مراوده مینمود و در نظرخداوند شرارت بسیار ورزیده، خشم او را به هیجان آورد. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 منسی پسران خود را به عنوان قربانی در درهٔ هنوم سوزانید. او جادوگری و فالگیری میکرد و با احضارکنندگان ارواح و جادوگران مشورت مینمود. او با این کارهای شرارتآمیز، خداوند را به خشم آورد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید6 او پسران خود را در درّهٔ هنوم در آتش قربانی کرد. او جادوگری و فالگیری میکرد و با احضار کنندگان ارواح و افسونگران مشورت مینمود. او در نظر خداوند کارهای بسیار پلیدی کرد و خشم او را برانگیخت. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 او پسران خود را در درّۀ بنهِنّوم در آتش قربانی کرد. او جادوگری و فالگیری میکرد و با احضارکنندگان ارواح و افسونگران مشورت مینمود. او در نظر خداوند کارهای بسیار پلیدی کرد و خشم او را برانگیخت. Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و پسران خود را در وادی بِنهِنّوم در آتش قربانی کرد و به فالگیری و افسونگری و جادوگری پرداخته، با احضار کنندگان ارواح و جادوگران رفت و آمد مینمود و در نظر خداوند شرارت بسیار ورزیده، خشم او را برافروخت. Zie het hoofdstuk |