Onlinebijbel

- Advertenties -




رومیان 12:6 - کتاب مقدس به زبان بندری

6 طِبکِ فیضی که بِی ما داده بودِن، ما عطائُوی جور وا جور مُهَه. بیِی ایی عطائُو به کار بُبِریم. اگه ایی عطا نبوّتِن، اُ رو کَد ایمُنِمُ بکار بُبِریم.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

6 بر حسب فیضی که به ما بخشیده شده است، دارای عطایای گوناگونیم. اگر عطای کسی نبوّت است، آن را متناسب با ایمانش به کار گیرد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

6 پس چون نعمتهای مختلف داریم بحسب فیضی که به ما داده شد، خواه نبوت برحسب موافقت ایمان،

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 خدا برحسب فیض خود، به هر یک از ما عطای خاصی بخشیده است تا وظایف خاصی را انجام دهیم. اگر خدا به شما عطای نبوّت کردن داده است، به فراخور ایمان خود نبوّت کنید.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

6 بنابراین ما باید عطایای مختلفی را كه خدا بر طبق فیض خود به ما داده است بكار ببریم: اگر عطیهٔ ما اعلام كلام خداست، باید آن را به فراخور ایمانی كه داریم انجام دهیم.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 بنابراین ما باید عطایای مختلفی را که خدا بر‌ طبق فیض خود به ما داده است، بکار ببریم: اگر عطیۀ ما اعلام کلام خدا است، باید آن‌ را متناسب با ایمانی که داریم اعلام نماییم؛

Zie het hoofdstuk Kopiëren




رومیان 12:6

Volg ons:

Advertenties


Advertenties