Onlinebijbel

- Advertenties -




مکاشفه 11:11 - کتاب مقدس به زبان بندری

11 ولی بعد اَ سه روز و نصفی، نَفَس زندگی اَ طَرَه خدا رَه توو وجودِشُ، و اُشُ سر پا بودِن. یه تِرس گِپی توو جُن کسونی کَفت، که به اُشُ شُدی.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

11 امّا پس از سه روز و نیم، دَمِ حیات از جانب خدا به آنان داخل شد و به پا ایستادند. وحشتی عظیم بر کسانی که به تماشای آنان ایستاده بودند، مستولی شد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

11 و بعد از سه روز و نیم، روح حیات از خدابدیشان درآمد که بر پایهای خود ایستادند وبینندگان ایشان را خوفی عظیم فرو گرفت.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 اما پس از سه روز و نیم، روح حیات‌بخش از جانب خدا وارد جسم آن دو خواهد شد و ایشان بر پاهای خود خواهند ایستاد. با دیدن این صحنه، همه دچار وحشتی هولناک خواهند شد،

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

11 در پایان این سه روز و نیم، روح حیات از جانب خدا بر آنان وارد آمد و آنها به روی پای خود ایستادند و تمام کسانی‌که این واقعه را دیدند، سخت وحشت كردند.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 در پایان این سه روز و نیم، روح حیات از جانب خدا بر آنان وارد شد و آن‌ها به روی پای خود ایستادند؛ و تمام کسانی‌ که این واقعه را دیدند، سخت وحشت کردند.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




مکاشفه 11:11

Volg ons:

Advertenties


Advertenties