مَرقُس 2:21 - کتاب مقدس به زبان بندری21 «هیچکَ لَته ای که هُوو نَرفتِن و نُوِن به یه جِمه کُنَه پَچ نازَنت. اگه ایی کار بُکنت پَچ اَ جِمه کَنده اِبو، نو اَ کُنَه جدا اِبو و پارگی بدته اِبو. Zie het hoofdstukهزارۀ نو21 «هیچکس پارچۀ نو را بر جامۀ کهنه وصله نمیزند. اگر چنین کند، وصله از آن کنده شده، نو از کهنه جدا میشود، و پارگی بدتر میگردد. Zie het hoofdstukPersian Old Version21 وهیچکس بر جامه کهنه، پارهای از پارچه نو وصله نمی کند، والا آن وصله نو از آن کهنه جدامی گردد و دریدگی بدتر میشود. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 «هیچکس لباس پوسیده را، با پارچهای نو که هنوز آب نرفته، وصله نمیکند، زیرا وقتی آن وصله آب رفت، از آن لباس کهنه جدا میگردد، و پارگی آن بدتر میشود. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید21 هیچکس لباس كهنه را با پارچهٔ نو وصله نمیکند. اگر چنین كند آن وصله از لباس جدا میگردد و پارگی بدتری بجا میگذارد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 هیچکس لباس کهنه را با پارچۀ نو وصله نمیکند. اگر چنین کند، آن وصله آب رفته کوچک میشود و پارگی بدتری ایجاد میکند. Zie het hoofdstuk |