مَتّی 6:22 - کتاب مقدس به زبان بندری22 «چِهم، چراغ بدنِن. پَ اگه چِهمِت سالم بَشِت، تَمُنِ وجودت پُر اَ نور اِبو. Zie het hoofdstukهزارۀ نو22 «چشم، چراغ بدن است. اگر چشمت سالم باشد، تمام وجودت روشن خواهد بود. Zie het hoofdstukPersian Old Version22 «چراغ بدن چشم است؛ پس هرگاه چشمت بسیط باشد تمام بدنت روشن بود؛ Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 «چشم تو چراغی است که روشنایی بدنت را تأمین میکند. اگر چشمت سالم باشد، تمام وجودت نیز سرشار از روشنایی خواهد بود. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید22 «چراغ بدن، چشم است. اگر چشم تو سالم باشد، تمام وجودت روشن است Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 «چشم چراغ بدن است. اگر چشم تو سالم باشد، تمام وجودت روشن است، Zie het hoofdstuk |