مَتّی 3:10 - کتاب مقدس به زبان بندری10 حتی همی الانَم تبر به ریشه دِرَهتُ رِسیدن. به هر دِرَهتی که ثمره خُب نَدِه اَبُرِنُ توو آتِش اَکَردُنِن. Zie het hoofdstukهزارۀ نو10 هماکنون تیشه بر ریشۀ درختان نهاده شده است. هر درختی که میوۀ خوب ندهد، بریده و در آتش افکنده خواهد شد. Zie het hoofdstukPersian Old Version10 و الحال تیشه بر ریشه درختان نهاده شده است، پس هر درختی که ثمره نیکونیاورد، بریده و در آتش افکنده شود. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 اکنون تیشه بر ریشۀ درختان گذاشته شده است. هر درختی که ثمرۀ نیکو نیاورد، بریده شده، در آتش افکنده خواهد شد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید10 اكنون تیشه بر ریشهٔ درختان گذاشته شده و هر درختی كه میوهٔ خوب به بار نیاورد بریده و در آتش افكنده خواهد شد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 اکنون تیشه بر ریشۀ درختان گذاشته شده و هر درختی که میوۀ خوب به بار نیاورد بُریده شده در آتش افکنده خواهد شد. Zie het hoofdstuk |