مَتّی 22:19 - کتاب مقدس به زبان بندری19 یه تا سکه که وا اُ خراج اَدِینُ به مه نِشُن هادِی.» اُشُ سکه یه دیناری بهش شُدا. Zie het hoofdstukهزارۀ نو19 سکهای را که با آن خَراج میپردازید، به من نشان دهید.» آنها سکهای یک دیناری به وی دادند. Zie het hoofdstukPersian Old Version19 سکه جزیه را به من بنمایید.» ایشان دیناری نزد وی آوردند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 یکی از سکههایی را که با آن خَراج میدهید، به من نشان دهید.» به او سکهای دادند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید19 سکّهای را كه با آن مالیات خود را میپردازید به من نشان دهید.» آنها یک سکّهٔ نقره به او دادند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 سکّهای را که با آن مالیات خود را میپردازید، به من نشان دهید.» آنها یک سکّه به او دادند. Zie het hoofdstuk |