مَتّی 21:37 - کتاب مقدس به زبان بندری37 آخِرِسَر ارباب پُس خو پهلو باغبُنُ ایفِرِستا و با خوش ایگو: ”به پُسُم احترام اَکُنِن.“ Zie het hoofdstukهزارۀ نو37 سرانجام پسر خود را نزد باغبانان فرستاد و با خود گفت: ”پسرم را حرمت خواهند داشت.“ Zie het hoofdstukPersian Old Version37 بالاخره پسر خود را نزد ایشان فرستاده، گفت: "پسر مرا حرمت خواهند داشت." Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر37 سرانجام پسر خود را فرستاد، با این تصور که به او احترام خواهند گذاشت. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید37 سرانجام پسر خود را نزد باغبانان فرستاده گفت: 'آنان احترام پسرم را نگاه خواهند داشت.' Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳37 سرانجام پسر خود را نزد باغبانان فرستاده با خود گفت، 'آنان احترام پسرم را نگاه خواهند داشت.' Zie het hoofdstuk |