Onlinebijbel

- Advertenties -




غلاطیان 3:16 - کتاب مقدس به زبان بندری

16 حالا، وعده‌ئُو به اِبرائیم و نسلی داده بو. ناگت «به نسلُ،» انگار که دربارۀ خیلیُ بَشِت، بلکه اَگِت، «به نسل تو،» که منظور یَک نُفرِن، یعنی مسیح.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

16 حال، وعده‌ها به ابراهیم و به نسل او داده شد. نمی‌گوید «و به نسلها،» چنانکه گویی دربارۀ بسیاری باشد، بلکه می‌گوید «به نسل تو،» که مقصود یک تن یعنی مسیح است.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

16 اماوعدهها به ابراهیم و به نسل او گفته شد ونمی گوید «به نسلها» که گویا درباره بسیاری باشد، بلکه درباره یکی و «به نسل تو» که مسیح است.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 به همین ترتیب، خدا نیز به ابراهیم و به نسل او وعده‌هایی داد. کتاب‌مقدّس نمی‌گوید که وعده‌ها برای «نسلهای تو» هستند، که گویی پای نسلهای بسیار در میان باشد، بلکه می‌گوید «به نسل تو»، که تنها به یک شخص اشاره می‌کند، یعنی به مسیح.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

16 باری، وعده‌ها به ابراهیم و فرزند او داده شد و نمی‌گوید: «فرزندان» تا شامل بسیاری گردد. بلكه به یک فرزند یعنی به مسیح اشاره می‌کند.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 باری، وعده‌ها به ابراهیم و فرزند او داده شد و نمی‌گوید: «فرزندان» تا شامل بسیاری گردد. بلکه به یک فرزند یعنی به مسیح اشاره می‌کند.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




غلاطیان 3:16

Volg ons:

Advertenties


Advertenties