Micha 2:2 - BasisBijbel2 Als ze een akker willen hebben, dan roven ze die. Als ze huizen willen hebben, dan nemen ze die. Zo bedriegen ze de mensen en nemen hun huizen en grond in bezit. Zie het hoofdstukMeer versiesEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling2 Zij begeren akkers en roven die, huizen en zij pakken die af. Zo doen zij de man en zijn huis geweld aan, ja, iedere man en zijn erfdeel.” Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling2 Zij begeren akkers en roven die, en huizen, en nemen die af. Zo onderdrukken zij de man en zijn huis, de mens en zijn erfelijk bezit. Zie het hoofdstukHet Boek2 Hebben zij hun zinnen gezet op een bepaalde akker, dan zorgen zij ervoor die te krijgen. Zien zij een huis dat zij willen hebben, al is het iemands enige bezit, dan leggen zij er beslag op met dreigementen en geweld. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19512 Begeren zij akkers, zij roven die, en huizen, zij nemen die. Zo verdrukken zij de man en zijn huis, de mens en zijn erfdeel. Zie het hoofdstukStatenvertaling Jongbloed-editie2 En zij begeren akkers, en roven ze, en huizen, en nemen ze weg; alzo doen zij geweld aan den man en zijn huis, ja, aan een iegelijk en zijn erfenis. Zie het hoofdstuk |