Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Markus 9:47 - Statenvertaling Jongbloed-editie

En indien uw oog u ergert, werpt het uit; het is u beter maar één oog hebbende in het Koninkrijk Gods in te gaan, dan twee ogen hebbende, in het helse vuur geworpen te worden;

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

En als je door iets wat je ziet in de verleiding komt om iets slechts te doen, ruk dan liever je oog uit. Dan ga je met maar één oog het Koninkrijk van God binnen. Dat is beter dan met twee ogen in de hel gegooid te worden.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Als je oog je doet struikelen, ruk het uit. Het is beter voor je dat je met één oog het Koninkrijk van GOD binnengaat, dan dat je met twee ogen in de hel vol vuur valt,

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

En als uw oog u doet struikelen, werp het dan uit; het is beter voor u met één oog het Koninkrijk van God in te gaan dan met twee ogen in het helse vuur geworpen te worden,

Zie het hoofdstuk

Het Boek

En als je oog je op het slechte pad brengt, ruk het dan uit. Je kunt beter met één oog het Koninkrijk van God binnengaan, dan met twee ogen in de hel worden gegooid.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

En indien uw oog u tot zonde zou verleiden, ruk het uit. Het is beter, dat gij met één oog het Koninkrijk Gods binnengaat, dan dat gij met twee ogen in de hel geworpen wordt,

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

En indien uw oog u ergert, werpt het uit; het is u beter maar een oog hebbende in het Koninkrijk Gods in te gaan, dan twee ogen hebbende, in het helse vuur geworpen te worden;

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen