Markus 9:3 - Statenvertaling Jongbloed-editie En Zijn klederen werden blinkende, zeer wit als sneeuw, hoedanige geen voller op aarde zo wit maken kan. Meer versiesBasisBijbel En ze zagen Jezus plotseling veranderen en zijn kleren werden schitterend wit. Zo wit als niemand op aarde ze zou kunnen maken. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling Zijn kleed begon te blinken en het werd schitterend wit als sneeuw, zoals mensen op aarde niets wit kunnen maken. Herziene Statenvertaling En Zijn kleren werden blinkend, zeer wit, als sneeuw, zo wit als geen wolbewerker op aarde ze kan maken. Het Boek Zijn kleren werden verblindend wit, zo wit als niets ter wereld. NBG-vertaling 1951 en zijn klederen werden schitterend, hel wit, zoals geen voller op aarde ze kan maken. Statenvertaling Jongbloed-editie En Zijn klederen werden blinkende, zeer wit als sneeuw, hoedanige geen voller op aarde zo wit maken kan. |