Markus 7:2 - Statenvertaling Jongbloed-editie En ziende, dat sommigen van Zijn discipelen met onreine, dat is, met ongewassen handen brood aten, berispten zij hen. Meer versiesBasisBijbel Ze hadden gezien dat sommige van Jezus' leerlingen met ongewassen en dus onreine handen hun brood aten. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling Toen zij zagen dat sommigen van zijn discipelen met ongewassen handen brood aten, berispten zij hen. Herziene Statenvertaling En toen zij zagen dat sommigen van Zijn discipelen met onreine, dat is met ongewassen handen brood aten, berispten zij hen. Het Boek Zij zagen dat sommige van zijn leerlingen voor het eten hun handen niet wasten. NBG-vertaling 1951 En toen zij zagen, dat sommige van zijn discipelen met onreine, dat is ongewassen, handen hun brood aten – Statenvertaling Jongbloed-editie En ziende, dat sommigen van Zijn discipelen met onreine, dat is, met ongewassen handen brood aten, berispten zij hen. |