Markus 5:2 - Statenvertaling Jongbloed-editie En zo Hij uit het schip gegaan was, terstond ontmoette Hem, uit de graven, een mens met een onreinen geest; Meer versiesBasisBijbel Zodra Jezus uit de boot stapte, kwam er uit de begraafplaats een man naar Hem toe. De man was in de macht van een duivelse geest. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling Toen Hij uit de boot stapte, kwam Hem uit de begraafplaats een man met een onreine geest tegemoet. Herziene Statenvertaling En toen Hij uit het schip gegaan was, kwam Hem meteen uit de grafspelonken iemand met een onreine geest tegemoet. Het Boek Jezus was nog maar net aan land gestapt of er rende een man op Hem toe die een boze geest in zich had. NBG-vertaling 1951 En toen Hij uit het schip ging, kwam Hem [terstond] uit de grafsteden een mens tegemoet met een onreine geest, Statenvertaling Jongbloed-editie En zo Hij uit het schip gegaan was, terstond ontmoette Hem, uit de graven, een mens met een onreinen geest; |