Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Markus 4:8 - Statenvertaling Jongbloed-editie

En het andere viel in de goede aarde, en gaf vrucht, die opging en wies; en het ene droeg dertig-, en het andere zestig-, en het andere honderdvoud.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

De rest viel in goede aarde. En toen het opkwam, werden het mooie, volle planten waar veel graan in zat, wel 30, 60 en 100 keer zoveel [ als dat er gezaaid was ].

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Weer een ander deel viel in goede aarde. Het kwam op, groeide en gaf vrucht, deels dertig‑, deels zestig‑ en deels honderdvoudig.”

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

En nog een ander deel viel in de goede aarde en gaf vrucht; het kwam op en groeide, en het ene droeg dertig-, en het andere zestig-, en het andere honderdvoudig.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Maar het zaad dat in goede grond viel, kwam mooi op. Het werd rijp en gaf een grote opbrengst. Wel dertig, zestig en honderd keer zoveel als was gezaaid.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

En het overige viel in goede aarde en opkomende en uitstoelende gaf het vrucht, en het droeg tot dertig-, zestig- en honderdvoud toe.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

En het andere viel in de goede aarde, en gaf vrucht, die opging en wies; en het ene droeg dertig-, en het andere zestig-, en het andere honderdvoud.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen