Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Markus 3:9 - Statenvertaling Jongbloed-editie

En Hij zeide tot Zijn discipelen, dat een scheepje steeds omtrent Hem blijven zou, om der schare wil, opdat zij Hem niet zouden verdringen.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Hij zei tegen zijn leerlingen dat ze met een bootje bij Hem in de buurt moesten blijven. Want de mensen dromden tegen Hem op.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Hij zei tegen zijn discipelen dat zij een boot bij Hem moesten brengen in verband met de menigten, opdat zij Hem niet zouden verdringen.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

En Hij zei tegen Zijn discipelen dat er steeds een scheepje bij Hem moest blijven vanwege de menigte, opdat ze Hem niet verdringen zouden.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Jezus zei tegen zijn leerlingen dat zij een boot in de buurt moesten houden voor het geval de menigte te veel zou opdringen.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

En Hij zeide tot zijn discipelen, dat een scheepje in zijn nabijheid moest blijven met het oog op de schare, opdat zij Hem niet zouden verdringen.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

En Hij zeide tot Zijn discipelen, dat een scheepje steeds omtrent Hem blijven zou, om der schare wil, opdat zij Hem niet zouden verdringen.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen