Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Markus 12:2 - Statenvertaling Jongbloed-editie

En als het de tijd was, zond hij een dienstknecht tot de landlieden, opdat hij van de landlieden ontving van de vrucht des wijngaards.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Het werd tijd om de druiven te oogsten. Hij stuurde een dienaar naar die wijnboeren. Hij moest het deel van de oogst ophalen dat voor de eigenaar van de wijngaard was.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Op de juiste tijd zond Hij zijn dienaar naar de wijnbouwers om de vruchten van de wijngaard in ontvangst te nemen.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

En toen het de tijd was, stuurde hij een dienaar naar de landbouwers om van de landbouwers zijn deel van de opbrengst van de wijngaard te ontvangen.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

In de oogsttijd stuurde hij een van zijn knechten naar de boeren om de huur op te halen.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

En hij zond op zijn tijd een slaaf naar de pachters om van hen (zijn deel) der vruchten van de wijngaard in ontvangst te nemen.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

En als het de tijd was, zond hij een dienstknecht tot de landlieden, opdat hij van de landlieden ontving van de vrucht des wijngaards.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen