Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Ester 9:22 - Statenvertaling Jongbloed-editie

Naar de dagen, in dewelke de Joden tot rust gekomen waren van hun vijanden, en de maand, die hun veranderd was van droefenis in blijdschap, en van rouw in een vrolijken dag; dat zij dezelve dagen maken zouden tot dagen der maaltijden, en der vreugde, en der zending van delen aan elkander, en der gaven aan de armen.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Want dat waren de dagen waarop de Judeeërs rust hadden gekregen van hun vijanden. En dat was de maand waarin verdriet veranderde in vreugde. Die maand veranderde een droeve dag in een feestdag. Voortaan moesten ze elk jaar op deze dagen feestvieren en elkaar geschenken sturen. Op de feestdagen moesten ze ook geschenken geven aan de arme mensen.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

- als de dagen waarop de Joden rust hadden gekregen van hun vijanden en als de maand die voor hen van droefheid in vreugde was veranderd en van rouw in een aangename dag - om er dagen van feestmaal en blijdschap van te maken en om elkaar geschenken toe te zenden en gaven aan de armen te geven.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

als de dagen waarop de Joden rust gekregen hadden van hun vijanden, in de maand die voor hen veranderd was van verdriet in blijdschap en van rouw in een feestdag, en om deze dagen te maken tot dagen van maaltijden en blijdschap, om elkaar geschenken te sturen en gaven te geven aan de armen.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Dit waren de dagen waarop de Joden werden verlost van hun vijanden. In deze maand werden rouw en verdriet veranderd in vreugde. De Joden moesten feestvieren, elkaar geschenken sturen en giften geven aan de armen.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

omdat dit de dagen waren, waarop de Joden rust kregen van hun vijanden, en dit de maand was, die voor hen van droefheid veranderde in vreugde en van rouw in een feestdag, en om deze dagen te maken tot dagen van feestmaal en vreugde, waarop men elkander geschenken zou zenden en giften zou geven aan de armen.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

Naar de dagen, in dewelke de Joden tot rust gekomen waren van hun vijanden, en de maand, die hun veranderd was van droefenis in blijdschap, en van rouw in een vrolijken dag; dat zij dezelve dagen maken zouden tot dagen der maaltijden, en der vreugde, en der zending van delen aan elkander, en der gaven aan de armen.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen