Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Ester 7:3 - Statenvertaling Jongbloed-editie

Toen antwoordde de koningin Esther, en zeide: Indien ik, o koning, genade in uw ogen gevonden heb, en indien het den koning goeddunkt, men geve mij mijn leven, om mijner bede wil, en mijn volk, om mijns verzoeks wil.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Toen antwoordde koningin Ester: "Ik smeek u, mijn heer de koning, om mij en mijn volk van de dood te redden.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Toen antwoordde koningin Ester en zei: “Als ik dan genade in uw ogen gevonden heb, o koning, en als de koning het goedvindt, laat men mij dan mijn leven geven op mijn wens, en mijn volk, op mijn verzoek.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

Toen antwoordde koningin Esther en zei: Als ik genade in uw ogen heb gevonden, koning, en als het de koning goeddunkt, dat men mij dan op mijn vraag mijn leven zal geven, en op mijn verzoek het leven van mijn volk.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Eindelijk kwam de koningin met haar vraag voor de dag: ‘Als u mij een gunst wilt bewijzen, koning, en als het uwe majesteit behaagt, red dan mijn leven en dat van mijn volk!

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

Toen antwoordde koningin Ester: Indien ik uw genegenheid gewonnen heb, o koning, en indien het de koning behaagt, dan worde mij het leven geschonken op mijn verzoek, en mijn volk op mijn wens,

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

Toen antwoordde de koningin Esther, en zeide: Indien ik, o koning, genade in uw ogen gevonden heb, en indien het den koning goeddunkt, men geve mij mijn leven, om mijner bede wil, en mijn volk, om mijns verzoeks wil.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen