Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Ester 4:13 - Statenvertaling Jongbloed-editie

Zo zeide Mórdechai, dat men Esther wederom zeggen zou: Beeld u niet in, in uw ziel, dat gij zult ontkomen in het huis des konings, meer dan al de andere Joden.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

"Zeg tegen koningin Ester: Denk maar niet dat jij als enige van alle Judeeërs in leven zal blijven omdat je in het paleis van de koning woont.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Toen zei Mordechai dat men Ester moest antwoorden: “Beeld jezelf niet in, dat jij, anders dan alle andere Joden, zult ontkomen in het huis van de koning.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

Mordechai zei dat ze Esther moesten antwoorden: Beeld je niet in dat jij als enige van alle Joden zult ontkomen, omdat je in het huis van de koning bent.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

‘Denk je dat jij in het paleis aan de dood zult ontsnappen, terwijl alle andere Joden worden vermoord?

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

zeide Mordekai, dat men Ester antwoorden moest: Beeld u niet in, dat gij alleen van al de Joden ontkomen zult, omdat gij in het paleis des konings zijt.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

Zo zeide Mordechai, dat men Esther wederom zeggen zou: Beeld u niet in, in uw ziel, dat gij zult ontkomen in het huis des konings, meer dan al de andere Joden.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen