Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Ester 2:18 - Statenvertaling Jongbloed-editie

Toen maakte de koning een groten maaltijd al zijn vorsten en zijn knechten, den maaltijd van Esther; en hij gaf den landschappen rust, en hij gaf geschenken naar des konings vermogen.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Toen liet de koning een grote feestmaaltijd klaarmaken en nodigde al zijn ministers en dienaren uit voor het feest van Ester. De provincies van zijn rijk hoefden die maand geen belasting te betalen. Ook deelde hij gul geschenken uit, zoals je dat van een koning mocht verwachten.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

De koning bereidde een grote feestmaaltijd voor al zijn vorsten en dienaren, de maaltijd van Ester. Hij gaf de rijksgebieden rust en hij gaf geschenken zoals de machtige hand van de koning die geven kon.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

De koning richtte een grote maaltijd aan voor al zijn vorsten en dienaren, de maaltijd ter ere van Esther. Hij zorgde voor rust in de gewesten en gaf geschenken naar het vermogen van de koning.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Om deze heuglijke gebeurtenis te vieren, gaf hij een diner voor al zijn gouverneurs en regeringsambtenaren, hij gaf de gewesten een rustdag en deelde met gulheid geschenken uit.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

Toen richtte de koning een groot feestmaal aan voor al zijn vorsten en dienaren, het feestmaal van Ester, terwijl hij aan de gewesten vrijstelling van belasting gaf en geschenken uitdeelde, zoals men dat van de koning verwachten mocht.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

Toen maakte de koning een groten maaltijd al zijn vorsten en zijn knechten, den maaltijd van Esther; en hij gaf den landschappen rust, en hij gaf geschenken naar des konings vermogen.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen