Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Ester 2:17 - Statenvertaling Jongbloed-editie

En de koning beminde Esther boven alle vrouwen, en zij verkreeg genade en gunst voor zijn aangezicht, boven alle maagden; en hij zette de koninklijke kroon op haar hoofd, en hij maakte haar koningin in de plaats van Vasthi.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

De koning vond Ester mooier en liever dan alle andere vrouwen. Hij hield meer van haar dan van alle andere meisjes. Daarom kroonde hij haar tot koningin in de plaats van Vasti.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

De koning had Ester lief boven alle vrouwen en zij ontving meer genegenheid en gunst van hem dan alle andere maagden. Hij zette de koninklijke kroon op haar hoofd en hij maakte haar koningin in de plaats van Vasthi.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

En de koning had Esther meer lief dan alle andere vrouwen en zij verwierf bij hem meer genade en gunst dan alle andere meisjes en hij zette de koninklijke diadeem op haar hoofd en maakte haar koningin in de plaats van Vasthi.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

De koning hield meer van haar dan van alle andere meisjes. Hij was zo verrukt over haar dat hij de koninklijke kroon op haar hoofd zette en haar tot koningin uitriep in de plaats van Vasti.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

De koning kreeg Ester lief boven alle vrouwen en zij ontving van hem meer genegenheid en liefde dan alle andere maagden, zodat hij de koninklijke kroon op haar hoofd zette en haar tot koningin verhief in de plaats van Wasti.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

En de koning beminde Esther boven alle vrouwen, en zij verkreeg genade en gunst voor zijn aangezicht, boven alle maagden; en hij zette de koninklijke kroon op haar hoofd, en hij maakte haar koningin in de plaats van Vasthi.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen