Ester 2:10 - Statenvertaling Jongbloed-editie Esther had haar volk en haar maagschap niet te kennen gegeven; want Mórdechai had haar geboden, dat zij het niet zou te kennen geven. Meer versiesBasisBijbel Ester had tegen niemand gezegd van welk volk ze was. Want Mordechai had haar gezegd het aan niemand te vertellen. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling Ester had haar volk en haar afkomst niet genoemd, want Mordechai had haar opgedragen om die niet te noemen. Herziene Statenvertaling Esther had haar volk en haar afkomst niet verteld, want Mordechai had haar geboden dat zij die niet zou vertellen. Het Boek Maar Esther had niemand verteld dat zij een Joodse was. Mordechai had haar de raad gegeven haar afkomst geheim te houden. NBG-vertaling 1951 Ester had haar volk en haar afkomst niet bekendgemaakt, daar Mordekai haar geboden had, dat zij die niet zou bekendmaken. Statenvertaling Jongbloed-editie Esther had haar volk en haar maagschap niet te kennen gegeven; want Mordechai had haar geboden, dat zij het niet zou te kennen geven. |