Ester 1:2 - Statenvertaling Jongbloed-editie In die dagen, als de koning Ahasvéros op den troon zijns koninkrijks zat, die op den burg Susan was; Meer versiesBasisBijbel Op een dag, toen hij voor het derde jaar koning was, liet hij in zijn burcht Susan een feestmaaltijd klaarmaken voor al zijn ministers en dienaren. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling ja in die dagen, toen koning Ahasveros op de troon van zijn koninkrijk in de burcht Shushan gezeten was, Herziene Statenvertaling In die dagen, toen koning Ahasveros op zijn koninklijke troon zat die in de burcht Susan was, Het Boek In zijn derde regeringsjaar gaf de koning een onvoorstelbaar groot feest in zijn paleis in de stad Susan. NBG-vertaling 1951 in die dagen, toen koning Ahasveros op zijn koninklijke troon in de burcht Susan zetelde, Statenvertaling Jongbloed-editie In die dagen, als de koning Ahasveros op den troon zijns koninkrijks zat, die op den burg Susan was; |