Daniël 8:15 - Statenvertaling Jongbloed-editie En het geschiedde, toen ik dat gezicht zag, ik Daniël, zo zocht ik het verstand deszelven, en ziet, er stond voor mij als de gedaante eens mans. Meer versiesBasisBijbel Ik zag al deze dingen en probeerde ze te begrijpen. Toen zag ik plotseling iemand die er uitzag als een man. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling Toen ik, Daniël, dat visioen zag en de betekenis ervan probeerde te begrijpen, zie, daar stond iemand tegenover mij die er uitzag als een man. Herziene Statenvertaling Het gebeurde, toen ik het visioen zag – ik, Daniël – dat ik het probeerde te begrijpen. En zie, er stond iemand voor mij met het uiterlijk als van een man. Het Boek Terwijl ik, Daniël, dit visioen zag en het probeerde te begrijpen, stond er plotseling een man voor mij. Tenminste, hij zag eruit als een man. NBG-vertaling 1951 Toen ik, Daniël, het gezicht zag en het trachtte te verstaan, zie, daar stond iemand voor mij, die er uitzag als een man, Statenvertaling Jongbloed-editie En het geschiedde, toen ik dat gezicht zag, ik Daniël, zo zocht ik het verstand deszelven, en ziet, er stond voor mij als de gedaante eens mans. |