Daniël 7:24 - Statenvertaling Jongbloed-editie Belangende nu de tien hoornen: uit dat koninkrijk zullen tien koningen opstaan, en een ander zal na hen opstaan; en dat zal verscheiden zijn van de vorigen, en het zal drie koningen vernederen. Meer versiesBasisBijbel De tien horens betekenen dat er uit dat [ vierde ] koninkrijk tien koningen [ tegelijk ] zullen komen. Na die tien koningen zal er nóg een koning komen. Hij zal anders zijn dan [ de koningen ] die er vóór hem waren. En hij zal drie koningen overwinnen. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling Wat de tien horens betreft, uit dat koninkrijk zullen tien koningen opstaan en na hen zal een ander opstaan en die zal anders zijn dan de vorigen en hij zal drie koningen vernederen. Herziene Statenvertaling En de tien hoorns duiden aan dat uit dat koninkrijk tien koningen zullen opstaan, en na hen zal een ander opstaan. Die zal verschillen van die er eerder geweest waren. Drie koningen zal hij vernederen. Het Boek Zijn tien horens zijn tien koningen die in dat rijk zullen opstaan. Dan zal er nog een koning opstaan die verschilt van de anderen en drie van hen ten val zal brengen. NBG-vertaling 1951 En de tien horens – uit dat koninkrijk zullen tien koningen opstaan, en na hen zal een ander opstaan; die zal van de vorige verschillen en drie koningen ten val brengen. Statenvertaling Jongbloed-editie Belangende nu de tien hoornen: uit dat koninkrijk zullen tien koningen opstaan, en een ander zal na hen opstaan; en dat zal verscheiden zijn van de vorigen, en het zal drie koningen vernederen. |