Daniël 5:22 - Statenvertaling Jongbloed-editie En gij, Bélsazar, zijn zoon! hebt uw hart niet vernederd, alhoewel gij dit alles wel geweten hebt. Meer versiesBasisBijbel U, zijn [ klein ]zoon Belsazar, wist dit allemaal. Toch heeft u geen ontzag gehad voor de God van de hemel. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling En u, zijn zoon, Belsazar, u hebt uw hart niet vernederd, hoewel u dit alles wist. Herziene Statenvertaling Wat u, Belsazar, zijn zoon, betreft, u hebt uw hart niet vernederd, hoewel u dit alles wist. Het Boek U, zijn zoon Belsazar, was van dit alles op de hoogte, maar u hebt u desondanks niet vernederd. NBG-vertaling 1951 Gij echter, zijn zoon Belsassar, hebt uw hart niet verootmoedigd, hoewel gij dit alles wist, Statenvertaling Jongbloed-editie En gij, Belsazar, zijn zoon! hebt uw hart niet vernederd, alhoewel gij dit alles wel geweten hebt. |