Daniël 5:20 - Statenvertaling Jongbloed-editie Maar toen zich zijn hart verhief, en zijn geest verstijfd werd ter hovaardij, werd hij van den troon zijns koninkrijks afgestoten, en men nam de eer van hem weg. Meer versiesBasisBijbel Maar toen hij trots werd op zijn macht, werd hij van de troon gejaagd. Al zijn eer werd hem afgenomen. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling Maar toen zijn hart zich verhief en zijn geest zich zo verhardde dat hij hoogmoedig werd, werd hij van zijn koninklijke troon verstoten en werd zijn eer van hem af genomen. Herziene Statenvertaling Maar toen zijn hart zich verhief en zijn geest zich verhardde in hoogmoed, werd hij van zijn koninklijke troon gestoten en heeft men hem zijn eer ontnomen. Het Boek Maar toen hij trots en overmoedig werd, is hij van de troon gestoten en van zijn eer beroofd. NBG-vertaling 1951 Maar toen zijn hart zich verhief en zijn geest zich verhardde, zodat hij overmoedig werd, is hij van zijn koninklijke troon gestoten, en heeft men de eer van hem weggenomen; Statenvertaling Jongbloed-editie Maar toen zich zijn hart verhief, en zijn geest verstijfd werd ter hovaardij, werd hij van den troon zijns koninkrijks afgestoten, en men nam de eer van hem weg. |