Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Daniël 4:5 - Statenvertaling Jongbloed-editie

Zag een droom, die mij vervaarde, en de gedachten, die ik op mijn bed had, en de gezichten mijns hoofds beroerden mij.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Op een nacht had ik een vreselijke droom. Ik was erg onrustig over wat ik in die droom had gezien. Het maakte mij bang.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Totdat ten slotte Daniël bij mij binnentrad, die de naam Beltsazar heeft, naar de naam van mijn god, in wie de geest van de heilige goden woont. Ik vertelde hem de droom en zei:

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

Ik zag echter een droom die mij bevreesd maakte, en de gedachten die ik op mijn bed kreeg en de visioenen die mij voor ogen kwamen, verschrikten mij.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Maar op zekere nacht had ik een vreselijke droom. Voor mijn geestesoog zag ik dingen die mij verschrikten.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

daar zag ik een droom, die mij verschrikte; en droombeelden op mijn legerstede en gezichten die mij voor ogen kwamen, verontrustten mij!

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

Zag een droom, die mij vervaarde, en de gedachten, die ik op mijn bed had, en de gezichten mijns hoofds beroerden mij.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen