Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Daniël 4:14 - Statenvertaling Jongbloed-editie

Roepende met kracht, en aldus zeggende: Houwt dien boom af, en kapt zijn takken af; stroopt zijn loof af, en verstrooit zijn vruchten, dat de dieren van onder hem wegzwerven, en de vogelen van zijn takken;

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Hij riep luid: 'Hak de boom om en kap zijn takken af. Stroop zijn bladeren af en gooi de vruchten weg. Jaag de wilde dieren bij hem vandaan. Jaag de vogels weg uit zijn takken.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Deze zaak berust op het besluit van de wachters en dit verzoek is gekomen door het woord van de heiligen, opdat de levenden zullen erkennen, dat de Allerhoogste de heerschappij over het koningschap van de mensen heeft en dat geeft aan wie Hij wil en de nederigste onder de mensen daarin aanstelt.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

Hij riep met kracht en zei het volgende: Houw die boom om, kap zijn takken, stroop zijn loof af, verstrooi zijn vruchten, zodat de dieren er vanonder wegvluchten en de vogels van zijn takken.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Hij riep: “Hak de boom om, kap zijn takken, haal het loof eraf en gooi zijn vruchten weg. Laten de dieren onder hem wegvluchten en de vogels van zijn takken opvliegen.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

hij riep luide en sprak aldus: Houwt de boom om en kapt zijn takken, stroopt zijn loof af en verstrooit zijn vruchten; het gedierte vliede van onder hem weg en het gevogelte uit zijn takken;

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

Roepende met kracht, en aldus zeggende: Houwt dien boom af, en kapt zijn takken af; stroopt zijn loof af, en verstrooit zijn vruchten, dat de dieren van onder hem wegzwerven, en de vogelen van zijn takken;

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen