Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Daniël 2:29 - Statenvertaling Jongbloed-editie

Gij, o koning! op uw leger zijnde, klommen uw gedachten op, wat hierna geschieden zou; en Hij, Die verborgen dingen openbaart, heeft u te kennen gegeven, wat er geschieden zal.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Mijn heer de koning, u lag in uw bed na te denken over de toekomst. Toen gaf God u een droom. De toekomst is verborgen voor de mensen. Maar God heeft u laten weten wat er in de toekomst gaat gebeuren.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

U, o koning, lag op uw bed toen bij u gedachten opkwamen over wat er hierna gebeuren zal en Hij, die verborgenheden openbaart, heeft u bekendgemaakt wat er gebeuren zal.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

Terwijl u, o koning, op uw bed lag, kwamen er gedachten in u op over wat hierna gebeuren zal. En Hij Die de verborgenheden openbaart, heeft u laten weten wat er gebeuren zal.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Terwijl u op bed lag, dacht u na over toekomstige gebeurtenissen. Hij die geheimen openbaart, heeft u laten weten wat er te gebeuren staat.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

bij u, o koning, rezen, terwijl gij op uw legerstede laagt, gedachten op over wat er na dezen geschieden zou, en Hij, die verborgenheden openbaart, heeft u bekendgemaakt wat er geschieden zal.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

Gij, o koning! op uw leger zijnde, klommen uw gedachten op, wat hierna geschieden zou; en Hij, Die verborgen dingen openbaart, heeft u te kennen gegeven, wat er geschieden zal.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen