Onlinebijbel

Advertenties


De hele bijbel Oude Testament Nieuwe Testament




Daniël 2:2 - Statenvertaling Jongbloed-editie

Toen zeide de koning, dat men roepen zou de tovenaars, en de sterrekijkers, en de guichelaars, en de Chaldeeën, om den koning zijn dromen te kennen te geven; zij nu kwamen, en stonden voor het aangezicht des konings.

Zie het hoofdstuk

Meer versies

BasisBijbel

Daarom liet hij de geleerden, waarzeggers, tovenaars en wijzen roepen. Hij wilde dat ze hem zouden vertellen wat hij gedroomd had. Ze kwamen voor de koning staan.

Zie het hoofdstuk

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

Toen zei de koning, dat men de magiërs, de sterrenkijkers, de tovenaars en de Chaldeeën moest roepen om aan de koning zijn dromen bekend te maken. Zij kwamen en gingen vóór de koning staan.

Zie het hoofdstuk

Herziene Statenvertaling

Toen zei de koning dat men de magiërs, de bezweerders, de tovenaars en de Chaldeeën moest roepen om de koning zijn dromen bekend te maken. Zij nu kwamen en gingen vóór de koning staan.

Zie het hoofdstuk

Het Boek

Hij ontbood meteen alle geleerden, bezweerders, tovenaars en astrologen. Zij moesten hem zijn droom verklaren.

Zie het hoofdstuk

NBG-vertaling 1951

Toen gebood de koning, dat men de geleerden, de bezweerders, de tovenaars en de Chaldeeën zou roepen, om de koning zijn droom te verklaren; en zij kwamen en stonden vóór de koning.

Zie het hoofdstuk

Statenvertaling Jongbloed-editie

Toen zeide de koning, dat men roepen zou de tovenaars, en de sterrekijkers, en de guichelaars, en de Chaldeën, om den koning zijn dromen te kennen te geven; zij nu kwamen, en stonden voor het aangezicht des konings.

Zie het hoofdstuk
Andere vertalingen