Daniël 10:5 - Statenvertaling Jongbloed-editie En ik hief mijn ogen op, en zag, en ziet, er was een Man met linnen bekleed, en Zijn lenden waren omgord met fijn goud van Ufaz. Meer versiesBasisBijbel Plotseling zag ik een Man in linnen kleren staan. Om zijn middel had Hij een gordel van zuiver goud. EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling Ik sloeg mijn ogen op en keek, en zie, er was één Man gekleed in linnen en aan zijn lendenen was Hij omgord met het kostbaarste goud uit Ufaz. Herziene Statenvertaling Ik sloeg mijn ogen op en zag, en zie, er was een Man, gekleed in linnen, Zijn heupen omgord met het fijne goud uit Ufaz. Het Boek Ik keek op en plotseling stond vóór mij een man in linnen kleren met om zijn middel een gordel van zuiver goud! NBG-vertaling 1951 sloeg ik mijn ogen op en zie, daar zag ik een man in linnen klederen gekleed en de lendenen omgord met goud van Ufaz; Statenvertaling Jongbloed-editie En ik hief mijn ogen op, en zag, en ziet, er was een Man met linnen bekleed, en Zijn lenden waren omgord met fijn goud van Ufaz. |