Openbaring 9:2 - BasisBijbel Hij deed de bodemloze put open. Er kwam dikke rook uit, als uit een grote oven. De zon en de hemel werden verduisterd door de rook uit de put. Meer versiesEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling En er steeg rook op uit de put, als de rook van een grote, verhitte oven en de zon en de lucht werden verduisterd door de rook van de put. Herziene Statenvertaling En hij opende de put van de afgrond, en er steeg rook op uit de put als rook van een grote oven. En de zon en de lucht werden verduisterd door de rook van de put. Het Boek Toen hij die opende, kwam er een dikke rook uit, zoals uit een grote oven. De lucht werd helemaal zwart van de rook, zodat de zon niet meer te zien was. NBG-vertaling 1951 En zij opende de put des afgronds en er steeg rook op uit de put, als de rook van een grote oven; en de zon en het zwerk werden verduisterd door de rook van de put. Statenvertaling Jongbloed-editie En zij heeft den put des afgronds geopend; en er is rook opgegaan uit den put, als rook eens groten ovens; en de zon en de lucht is verduisterd geworden van den rook des puts. VensterBijbel Hij opende de put naar de bodemloze afgrond en er kwam rook uit, als de rook van een grote oven. De zon en de lucht werden verduisterd door de rook uit de put. |