Ester 2:17 - BasisBijbel De koning vond Ester mooier en liever dan alle andere vrouwen. Hij hield meer van haar dan van alle andere meisjes. Daarom kroonde hij haar tot koningin in de plaats van Vasti. Meer versiesEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling De koning had Ester lief boven alle vrouwen en zij ontving meer genegenheid en gunst van hem dan alle andere maagden. Hij zette de koninklijke kroon op haar hoofd en hij maakte haar koningin in de plaats van Vasthi. Herziene Statenvertaling En de koning had Esther meer lief dan alle andere vrouwen en zij verwierf bij hem meer genade en gunst dan alle andere meisjes en hij zette de koninklijke diadeem op haar hoofd en maakte haar koningin in de plaats van Vasthi. Het Boek De koning hield meer van haar dan van alle andere meisjes. Hij was zo verrukt over haar dat hij de koninklijke kroon op haar hoofd zette en haar tot koningin uitriep in de plaats van Vasti. NBG-vertaling 1951 De koning kreeg Ester lief boven alle vrouwen en zij ontving van hem meer genegenheid en liefde dan alle andere maagden, zodat hij de koninklijke kroon op haar hoofd zette en haar tot koningin verhief in de plaats van Wasti. Statenvertaling Jongbloed-editie En de koning beminde Esther boven alle vrouwen, en zij verkreeg genade en gunst voor zijn aangezicht, boven alle maagden; en hij zette de koninklijke kroon op haar hoofd, en hij maakte haar koningin in de plaats van Vasthi. VensterBijbel En de koning hield meer van Ester dan van alle andere vrouwen. Hij vatte voor haar meer genegenheid op dan voor alle andere meisjes; daarom zette hij haar de koninklijke kroon op en riep haar uit tot koningin in de plaats van Vasti. |