Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

San Lucas 4 - Zoque Copainalá New Testament


Diablo's 'yoc'isu Jesús
( Mt. 4.1-11 ; Mr. 1.12-13 )

1 Y jyo'ʌyu'ca Espíritu Santo's te' Jesús, tzu'cumu Jordaŋ-nʌ'ojmoc, y ñʌmaŋu Espiritu's te' ja'itʌnʌmʌmʌy.

2 Y wʌstʌjqui's jama ñʌmaŋu Jesús te' Espiritu's y teymʌ 'yoc'isu diablo's. Y yajtiyʌ jaquiu'tʌ te'še'ŋ jamo'oyj y nʌ tya'nu'c te' wʌstʌjqui's jama, yu'u.

3 Pijche'ca ñʌjayu te' diablo's: Juca Diojsismijte' 'Yune, aŋgui'mʌ yʌ' tza'ta'm wa'y pya'ŋajyaju.

4 Pero 'yaŋdzoŋu Jesujsis y nʌmu: Yʌ'šej ja'yʌyu Totojaye'ojmo: Ja'n na' paŋbittij jyamacʌtʌqui te' pʌn, sino que mumu Diojsis chamupʌ tiyʌpit.

5 Y ñʌmaŋu te' diablo's ye'ŋupʌ cotzʌjcʌsi y chʌlʌpʌ hora'oyj ya'ocnʌque'nʌyu tey mumu najsacopajcʌsita'mbʌ aŋgui'mʌtʌjcuy.

6 Y ñʌjayu te' diablo's: Maŋba'ʌsmij ndzi'u ñe'ta'm myʌja'ŋajcʌ' y wa'mis aŋgui'mu mumu yʌ'wʌ, porque ʌjyʌ' tzi'yajupʌ y iwʌ ʌs sunba ndzi'u, ndzi'pa'ʌs.

7 Juca cujnayu'cmisʌj ŋgʌna'tzʌ'pya, mumu yʌ'wʌ mis maŋba ne'aju.

8 Y aŋdzoŋu Jesús y ñʌjayu: Satanás, jʌcʌ'ʌ yʌy ʌs nwi'naŋdʌjqui porque yʌ'šej ja'yʌyu: Mis Ngomi Dios cujnayja y na' ñe'cʌ cʌna'tzʌ.

9 Y ñʌmaŋu Jesús Jerusale'ŋojmo y quiojtu templo's quio'pajcuquiʌsi y ñʌjayu: Juca Diojsismijyʌ' 'Yune, tʌŋwanacʌ nwin cʌ'mʌ,

10 porque yʌ'šej ja'yʌyu Totojaye'ojmo: Diojsis maŋba 'yaŋgui'mu te' 'yangelesta'm wa'mij ŋguioqueñaju.

11 Y yʌ'šej ja'yʌquie'tu: Quiʌ'ojmomij maŋba ñʌmaŋyaju umis mbajcu'ŋmʌjcʌ mis ne'ŋbac tza'cʌsi.

12 Y aŋdzoŋu Jesús y ñʌjayu: Yʌ'šej ja'yʌquie'tu Totojaye'ojmo: Uy oc'isi Dios mis Ngomi.

13 Y 'yoc'isaŋjeju'ca soneta'mbʌ tiyʌpit, maŋu te' diablo hasta eyaco naco'oyj.


Yoscho'tzu Jesús
( Mt. 4.12-17 ; Mr. 1.14-15 )

14 Y te' Jesús maŋwʌtzʌjcu Galilea-najsojmo te' Espíritu Santo's pyʌmipit, y copuŋu ñe' chamʌtʌjcuy mumu tometa'mbʌ najsoyj.

15 Y aŋma'yopya inʌc ñe'ta'm wyindʌjcojmo, y mumu pʌ'nis inʌc myʌja'ŋwʌcotzamyajpa ñe'cʌ.


Jesús te' Nazaret-cumgu'yojmo
( Mt. 13.53-58 ; Mr. 6.1-6 )

16 Y maŋu Jesús te' Nazaret-cumgu'yojmo te' mʌja'umʌy. Y chʌcpašejtij inʌc Jesujsis, tʌjcʌyu judio'sta'm wyindʌjcojmo sabado-jamo'oyj y tenaqui'mu wa'y tyototu'nu.

17 Chi'yaju te' toto te' jya'yʌyupʌ te' tza'maŋwa'opyapʌ Isaiajsis. Y quiete'aŋwaju te' toto y pya'tu te' ja'yʌyumʌy inʌc yʌ'šej:

18 Tʌ Ngomi's 'Yespiritu ijtu ʌjcʌsi, Porque copiŋu'ʌj wa'yʌs minu ndzamgopuŋu oyeta'mbʌ tiyʌ pobreta'mbʌcotoya. Y cʌ'weju'ʌj wa'yʌs nyajtzoquiaju te' toya'ojmo ijtyajupʌ, Y wa'yʌs ŋgoquipyaju preso'mo ijtyajupʌ wa'y pyujtyaju, Y wa'y šʌ'ŋyaju to'tita'mbʌ's wyitʌm, Y wa'y chʌcʌpʌ'yatʌju te' nʌ yacsnutzʌquiatʌjuwʌ.

19 Cʌ'weju'ʌj wa'yʌs ndzamgopuŋu que yʌtij tzo'tzwa'a wa'y quieju tʌ Ngomi's yajya'moquiuy.

20 Y quiete'u te' toto y chi'u te' coyospapʌ y pocsquejcu. Y mumu te' windʌjcojmota'mbʌ's quiengʌpʌquiajpa inʌc ñe'cʌ.

21 Y ñʌmgʌ'yjayaju Jesujsis: Išo'pyʌ jamo'oyj nʌ tyujcu yʌ' yʌy ja'yʌyušej, te' matoŋdamupʌmis yʌmaj.

22 Y mumupʌ's wyʌcotzamyaju ñe'cʌ y ñʌmaya'yajpa inʌc porque chamu yajya'moquiuyji'ŋbʌ tzame. Pero nʌmyaju: ¿Ja'nja jequete' yʌ'wʌ te' Jose'is 'yune?

23 Y Jesujsis ñʌjayaju: Yʌtij sunbamis išo'oyj nyajyostamu yʌ' tzame nʌmbawʌ: Tzo'yʌ'opyapʌ, tzo'yʌ ne' nwin. Tiyʌta'mandʌs matoŋu ndzʌjcupʌmis Capernaum-gumgu'yojmo, tzʌjque'ta yʌy misne' najsoyj.

24 Pero nʌmgue'tu: Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que ni'iwʌpʌ tza'maŋwa'oye ja'n pyʌjcʌchoŋyay ñe' ñajsojmo.

25 Pero wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que ijtyaju inʌc sone se'aŋ-yomo Israel-najsojmo, Eliajsis 'yaŋsʌ'ŋoyjtya'm. Pijche'c wi'ŋnapya inʌc tzap, jaquieca tuj tuca'y-ame-co-tujta'y poyaj y minu maya'aŋbʌ yu' mumu te' tepyʌ najsoyj.

26 Pero jaquiʌ'weya Diojsis te' Elías wa'y quiʌ'maŋyaju mumu se'aŋ, sino que maŋu yajme'tzu tumʌ se'aŋ-yomo te' Sarepta-cumgu'yojmopʌ, Sidoŋ-najsis quiowindzʌmbapʌ.

27 Y tza'maŋwa'opyapʌ Eliseo's 'yaŋsʌ'ŋoyj ijtyaju inʌc Israel-pʌ'nojmota'm wʌwʌ yatziputzi'ʌyajupʌ. Pero na' Siria-najsojmopʌ Naamaŋdij cowaju ñe'co'mocta'm.

28 Myatoŋyaju'ca yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ, jene qui'šca'pʌ'yaju te' tey judio'sta'm wyindʌjcoyj ijtyajupʌ.

29 Y tenatyongui'myaju y ñʌpujtyaju te' Jesús te' cumgu'yojmoc y ñʌmaŋyaju hasta te' pu'mna's tyʌŋgomʌ'nguquiʌsi wa'y myatzicopo'tyaju. Yʌ' pu'mnacʌsi inʌc ijtu ñe'ta'm quiumguy.

30 Pero Jesús cʌtʌjcu ñe'ta'm quiucmʌ, y maŋu.


Te' pʌn ñʌc'ijtʌyupʌ yatzi-espiritu's
( Mr. 1.21-28 )

31 Pijche'ca maŋu Jesús Capernaum-gumgu'yojmo te' Galilea's quiowindzʌmbapʌ y aŋma'yopya inʌc sabado-jamo'oyjtya'm.

32 Y ñʌmayajayajpa inʌc ñe' 'yaŋma'yoquiuy porque chamba inʌc aŋgui'mbapʌšej.

33 Y ijtu inʌc te' judio'sta'm wyindʌjcoyj tumʌ pʌn ñʌc'ijtʌyupʌ yatzi-espiritu's, y yʌ'wʌ maya'aŋ weju,

34 y nʌmu: Tzacʌtʌj. Ej mij, Jesús, Nazaret-pʌn, ¿tiya' sunba tʌji'ŋ? ¿Minujatʌjyʌ' nyajca'u? Ʌs ispʌcpa'ʌsmij. Mijte' te' Masanbʌ Pʌn Diojsisñe'.

35 Y Jesujsis 'yotoŋwindujcu y ñʌjayu: Numumña y putʌ ñe'co'moc. Pijche'cande' te' yatzipʌ espiritu's yajcunu te' pʌn ñe'ta'm wyi'naŋdʌjqui y pujtu ñe'co'moc, y yajtiyʌ toya jachʌcja.

36 Y mumu pʌn maya'yaju y naquiʌ'aŋwa'quiatʌju ñe'co'mo: ¿Tiyʌ tzamecʌsi'ayʌ' yʌ'šej? Porque pyʌmi'ojmo aŋgui'mbapʌšej 'yaŋgui'mba yatzi-espirituta'm y pujtyajpa.

37 Y copuŋu te' ñe' chamʌtʌjcuy mumujutʌ te' te'ta'mbʌ najsoyj.


Jesujsis yajtzocjayu Pedro's myo'ot
( Mt. 8.14-15 ; Mr. 1.29-31 )

38 Y tzu'cumu Jesús te' judio'sta'm wyindʌjcojmoc y tʌjcʌyu Simo'ŋis tyʌjcaŋʌ. Y te' Simo'ŋis myo'ot maya'aŋbʌ pijcʌ'ojmo inʌc ijtu y wya'cjayaju wa'y yajtzojcu.

39 Y mujquejcu Jesús ijtumʌy ñe'cʌ y 'yotoŋwinducjayu te' pijcʌ' y chajcu te' pijcʌ's. Pijche'ctij tzu'cumu te' yomo y maŋu chʌjcu cʌna'tzʌ'oquiuy ñe'cʌcotoyata'm.


Jesujsis yajtzojcu sone ca'eta'mbʌ
( Mt. 8.16-17 ; Mr. 1.32-34 )

40 Y nʌ'ca tyʌ'pu te' jama, jujche'ŋ ijtyajupʌ's quia'epʌ, wi'ni eya ca'cu'yʌyajupʌ, ñʌminjayaju Jesús y ñe'cʌ's quiojtu quiʌ' te' ca'eta'mbʌcʌsi y yajtzoquiaju.

41 Y soneta'mbʌ ca'ewʌ'ojmoc weju'c inʌc pujtyajque'tpa yatzi-espirituta'm y nʌmyaju: Mijte' te' Diojsis 'Yune. Pero Jesujsis 'yotoŋwinduquiajpa inʌc uy 'yotoŋyaju porque myujšajpa inʌc que ñe'cʌte' te' Cristo.


Tzamgopu'ŋoyu Jesús Galilea-najsojmo
( Mr. 1.35-39 )

42 Y taŋbʌ'nʌmu'ca pujtu Jesús y maŋu ja'itʌnʌmʌmʌy. Y mye'chajpa inʌc te' pʌ'nista'm. Y nu'quiaju'ca ijtumʌy ñe'cʌ, ñuctzʌ'yajpa inʌc wa'y jana chaquiatʌju.

43 Pero Jesujsis ñʌjayaju: Ijtupʌte' pyena eyata'mbʌ cumgu'yojmo wa'yʌs ndzamgopuŋu yʌ' evangelio chambapʌ's jutz aŋgui'mba Dios, porque te'wʌcotoya'ʌjte' cʌ'wejyaju.

44 Y tzamgopu'ŋopya inʌc Galilea-windʌjcojmota'm.

Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.

Bible Society of Mexico
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ