San Lucas 20 - Zoque Copainalá New TestamentTe' Jesujsis 'yaŋgui'mʌtʌjcuy ( Mt. 21.23-27 ; Mr. 11.27-33 ) 1 Tumnaca yʌ'šej tujque'tu: Nʌ inʌc 'yaŋmayaju Jesujsis te' pʌnda'm te' templo'ojmo y nʌ inʌc chamgopuŋu te' evangelio. Pijche'ca nu'quiaju sacerdote-cowi'nata'm y te' aŋgui'mguy-tyayuta'm te' tzamupʌndʌcwayji'ŋ. 2 Ñʌjayaju Jesús: Tzamjatʌj ¿jutzpʌ aŋgui'mʌtʌjcupyi'tayʌ' ndzʌcpa yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ? ¿Y iwʌ'sa jequeyʌ' ñchi'u yʌ'šejpʌ aŋgui'mʌtʌjcuy? 3 Pijche'ca aŋdzoŋu Jesús y ñʌjayaju: Ʌs maŋba'ʌsmij ŋgʌ'aŋwa'ctaŋgue'tu mijta'm. Tzamjaytyamʌ'ʌj: 4 ¿Iwʌ'sa chi'u Juan aŋgui'mʌtʌjcuy wa'y yajnʌ'yʌ'oyu? ¿Diojsisʌ'ŋde' chi'u o pʌ'nista'm? 5 Pero quipsoyaju y nʌmyaju ñe'co'mo: Juca nʌmbatʌj, Diojsiste' chi'u aŋgui'mʌtʌjcuy, maŋbatʌj nʌjayu: ¿Y tiyajca'nde' janwyʌ'aŋjamdamʌ? 6 Y juca nʌmbatʌj: Pʌ'nista'mde' chi'u, maŋbatʌj tʌŋga'yaju tza'pit mumu cumgupyʌ'nis. Porque tumʌtzocoy inʌc wyʌ'aŋjamyajpa que te' Juan tza'maŋwa'oyete' inʌc. 7 'Yaŋdzoŋyaju que ja'n inʌc myujšay jutʌpʌte'. 8 Pijche'ca ñʌjayaju Jesujsis: Ni ʌs, ja'nʌsmij ndzamjaytyame jutzpʌ aŋgui'mʌtʌjcupyi'tʌs ndzʌcpa yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. Te' yatzita'mbʌ cowe'nducʌ ( Mt. 21.33-44 ; Mr. 12.1-11 ) 9 Y Jesujsis chamnʌcʌtzo'tzjayaju te' cumgupyʌn yʌ'šejpʌ comparación: Chʌjcu tumʌ nas-comi's te' uva-nipi y chi'oquia'u yojšajpapʌcʌsi wa'y quiowe'nduquiaju. Pijche'ca maŋu ya'ay y teymʌ ya'yu. 10 Y nu'cu'cande' te' uva-aŋsʌŋ, quiʌ'weju tumʌ quioyosa ijtyajumʌy te' cowe'nducʌta'm wa'y minu pyʌjcʌchoŋu te' uva-nipi's tyʌm quiowindzʌmbaše'ŋ. Pero te' cowe'nducʌ'sta'm ñacšaju te coyosa y wyindumʌ yajtzu'cumyaju. 11 Y te' uva-comi's quiʌ'wejwʌtzʌjque'tu eyapʌ quioyosa. Pero te'šejtij chʌquiajque'tu yʌ'ta'mbʌ's. Ñacšaju y chʌctza'ajyaju y wyindumʌ yajtzu'cumyajque'tu. 12 Quiʌ'wejwʌtzʌjque'tu tuca'yojmopʌ quioyosa Pero te'šejtijque' ñacšaju te'wʌ, y ñʌpujtyaju. 13 Pijche'cande' te' uva-comi nʌmu: ¿Tiya'mʌs ndzʌcpa yʌtij? Maŋba'ʌs ŋgʌ'weju une sunbapʌ'ʌs Quieñajpa'ca yʌ'wʌ, muspajatʌ' jutz maŋba quiʌna'tzʌyaju. 14 Pero quieñaju'ctij te' cowe'nducʌ'sta'm, quipsoyaju ñe'co'mo, y nʌmyaju: Yʌ'wʌ'syʌ' maŋba ñʌtzʌ'yupʌ. Ma'ndʌ nyajca'tamu wa'ytyʌ tʌ nʌtzʌ'yjaytyamu te' yojsaŋ. 15 Myacpujtyaju te' uva-nipi'ojmoc y yajca'yaju ¿Tiya'sʌ'ŋ maŋba chʌcjayatʌju te' uva-comi's? 16 Maŋba minu, y maŋba yajca'pʌ'yatʌju yʌ' cowe'nducʌta'm. Y maŋba chi'oquia'u te' ñe' uva-nipi eyata'mbʌ cowe'nducʌcʌsi. Myatoŋyaju'ca pʌ'nista'm te'šej, nʌmyaju: Diojsistʌ yajcotzowa. 17 Pero Jesujsis ñique'nʌyaju y nʌmu: ¿Tiya' jeque sunba chamu te' yʌ'šej ja'yʌyumʌy? Te' tza' jašuñapʌ tʌctzʌquiajpapʌ's, Yʌ'wʌ minu yojsu aŋguinʌ tzo'tzcuquiotoya. 18 Iwʌ cunba te' tza'cʌsi, te' tza'is maŋba wyenu, pero iwʌ te' tza'is ñicu'nʌpya, maŋba ñamatu'pu'u. Te' cocoyo'oquiuy ( Mt. 21.45-46 ; 22.15-22 ; Mr. 12.12-17 ) 19 Pijche'ctij chʌcme'chaju wa'y ñuquiaju Jesús te' sacerdote-cowi'na'sta'm y te' aŋgui'mguy-tyayu'sta'm porque ñʌctʌ'yaju que ñe'cʌta'mde' nʌ chamyatʌju chamu'c te' comparación. Pero ña'chaju te' wʌwʌta'mbʌ pʌn. 20 Quiengʌwijtyajpa inʌc y quiʌ'wejyaju cʌ'isʌ'oye jyustocotzʌquiajupʌ's wyin wa'y yajcuñaju chamdzamnaquiuquiʌsi te' Jesús. Te'šej chʌquiaju wa'y chi'oquiu'yajyaju gobernado'ris quiʌ'ojmo. 21 Te'ta'mbʌ's quiʌ'aŋwa'quiaju: Maestro, muspatʌs que ndzambamis y aŋmapyamis wiyuŋbʌ tiyʌ. Ja'nmis menoschʌqui ni'iwʌ pʌn, sino que wiyuŋšej nyajqueñajpamis te' tuŋ te' Diojsisñe'. 22 ¿Yajwinducpasʌ'ŋdʌ aŋgui'mgu'yis wa'ytyʌ ŋgocoyo'oyu Cesarcʌsi, o ja'ne? 23 Pero como Jesujsis ñʌctʌ'yjayaju te' ñe'ta'm myaña'cuy, ñʌjayaju: ¿Tiyʌcotoya'mʌjte' sunba oc'istamu? 24 Yajquendamʌ'ʌj te' tumin. ¿Iwʌ'sja yʌ' wyinnaca-chʌqui, y yʌ' ja'yʌyupʌ tiyʌ cʌsmʌc? 'Yaŋdzoŋyaju y nʌmyaju: Te' rey Cesa'riste'ñe'. 25 Pijche'ca ñʌjayaju Jesujsis: Tzi'tamʌ jeque te' César ñe'cʌ's quiowindzʌmbaše'ŋ, y tzi'taŋgue'ta Dios ñe'cʌ's quiowindzʌmbaše'ŋ. 26 Y jamusʌ yajcuña Jesús yʌ' cʌ'isoye'sta'm te' chamupʌ tiyʌpit te' pʌ'nista'm wyi'naŋdʌjqui. Ñʌmaya'yaju te' aŋdzoŋušej y numumgʌñe'quiaju. ¿Jutzasʌ'ŋ winsa'ʌnʌmu'ca? ( Mt. 22.23-33 ; Mr. 12.18-27 ) 27 Pijche'ca quiʌnu'cʌyaju Jesús metza tuca'y saduceo'sta'm. Yʌ'ta'mbʌte' nʌmyajpa que ja'n maŋu wyinsa'ʌnʌmu. Minu quiʌ'aŋwa'quiaju, y nʌmyaju: 28 Maestro, Moisejsis jayʌtzacjayutʌj que juca iwʌjutiwʌ's 'yatzi ca'pa y chacpa te' yomo, y ja'itʌ 'yune, yajnʌco'tʌjcaja te' pyotzo's te' yomo wa'y ijtyaju 'yune, te'šej wa'y yajwingʌyojayu 'yatzi's ñʌy. 29 Ijtu inʌc jeque cu'ya'ytya'mbʌ atzi. Co'tʌjcaju te' winbʌ, y ca'u, pero ja'itʌ 'yune. 30 Y te' myetzo'mopʌ's ñʌco'tʌjcajayu te' yomo, y ca'que'tu te' pʌn y ja'itque'tatij 'yune. 31 Y te' tyuca'yojmopʌ's ñʌco'tʌjcajayu te' yomo. Te'šej jeque te' quiu'ya'pyʌni ñʌco'tʌjcajayaju. Y mumu ja'ijtya 'yune, y ca'yaju. 32 Y último ca'que'tu te' yomo. 33 Como quiu'ya'pyʌni tiju ñʌ'itne'ŋbʌ'yaju, ¿jutiwʌ'sasʌ'ŋde' yomo winsa'yajpa'ca ca'yajupʌ? 34 Pijche'ca aŋdzoŋu Jesús y ñʌjayaju: Yʌtijta'mbʌ pʌn co'tʌjcajyajpa y šajyajpa 'yune wa'y quio'tʌjcajyaju. 35 Pero jujche'ŋ Diojsis myayajupʌ wa'y wyinsa'yaju ca'yajupʌ'ojmoc pijche'cpʌ itcuquiotoya, ja'na maŋu quio'tʌjcajyaju ni ja'na maŋu šajyaju 'yune. 36 Ja'na musi quia'yaju porque tu'mbacta'mba'nde' angelesji'ŋda'm. Y yʌ'šejta'mbʌ Diojsisande 'yuneta'm pitpʌ winsa'cu'yoyj. 37 Juca ndzambatʌ que wiyuŋšej maŋba wyinsa'yaju te' ca'yajupʌ, te'šej yajnʌctʌ'yopya Moisés jya'yʌyjayu'c totocʌsi tiyʌte' yajmujsu te' nembapʌ apit-su'tʌpit. Nʌmu que tʌ Ngomi, Abraha'ŋiste' Dios, Isaajquiste' Dios y Jacojpiste' Dios. 38 Porque juca ñe'cʌ te' ñe'ta'm Dios, queñajpamaj ñempe ca'yaju ñe'ta'm cuerpo. 39 Y 'yaŋdzoŋyaju metza tuca'y aŋgui'mguy-tyayu'sta'm, y nʌmyaju: Maestro, wyiyuŋdzambamij. 40 Desde pijche'c ja'ijtya pyaquitzoco'yajcuy wa'y quiʌ'aŋwa'quiajque'tumaj tiyʌ'iwʌ. ¿Iwʌ'sasʌ'ŋde' 'yune te' Cristo? ( Mt. 22.41-46 ; Mr. 12.35-37 ) 41 Pijche'ca Jesujsis ñʌjayaju: ¿Tiyʌcotoyasʌ'ŋ nʌmyajpa que te' Cristo Davijtiste' 'yune? 42 Y te' Davijtis jyayu te' Salmo-libro'ojmo nʌmbamʌy: 'Yoto'ŋʌyjayu ʌs Ngomi te' Tata Diojsis y ñʌjayu: Pocsa yʌy ʌs ndzʌ'na'ŋoyj mʌja'ŋajcu'yojmo, 43 Nyajmaŋgopajcʌyajpa'cše'ŋo'yʌsmij te' ŋgui'nišajpapʌ'smij. 44 Juca David jequete' te' tataj, ¿tiyajca' ñʌjayu te' Cristo, ʌs Ngomi, juca 'yunete'? Yatzicotzamu Jesujsis te' aŋgui'mguy-tyayuta'm ( Mt. 23.1-36 ; Mr. 12.38-40 ; Lc. 11.37-54 ) 45 Y nʌ quiʌmato'ŋʌyaju'c mumu pʌ'nis, Jesujsis ñʌjayaju ñe' quiʌ'aŋmaye: 46 Coquendamʌ cuenta te' aŋgui'mguy-tyayuta'm. Yʌ'ta'mbʌ's yamyajpa pʌytya'mbʌ pyama wa'y quieñatʌju. Quiʌñʌñajpa wa'y myʌja'ŋdyujchi'yatʌju te' plaza'ojmo. Y quiʌñʌñajpa te' wi'naŋ-bocscuytya'm judio'sta'm wyindʌjcojmopʌ y te' wi'naŋ-bocscuytya'm sʌŋ-gu'tcu'yojmo. 47 Yʌ'ta'mbʌ's ñicu'tpʌ'yajpa se'aŋ-yomota'm, y chʌquiajpa pʌytya'mbʌ conucsoquiuy wa'y cha'maŋjamyaju. Te'cotoya más wʌwʌ maŋba quio'aŋgʌyaju. |
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.
Bible Society of Mexico