San Lucas 19 - Zoque Copainalá New TestamentJesús y te' Zaqueo 1 Tʌjcʌyu Jesús Jerico-cumgu'yojmo y nʌ inʌc quiʌtʌcjojcʌtʌjcu. 2 Tey inʌc ijtu tumʌ pʌn, ñʌjayajpapʌ Zaqueo. Te'wʌ tze'coyajpapʌ'ste' inʌc quiowi'na, y itʌpa'tuwʌ pʌnde' inʌc. 3 Sunba inʌc quienu Jesús iwʌte'. Pero ja'n inʌc musi quienu porque jene wʌwʌ inʌc te' pʌnda'm y tanipʌte' inʌc. 4 Y poquiʌtʌjcu wa'y wyi'naju. Maŋu qui'mu sicomoro-cuquiʌsi wa'y 'yocnʌque'nʌyu Jesús, porque maŋba inʌc quiʌtʌjcu tey te' cu'yaŋi. 5 Nu'cu Jesús te' cu'yaŋi. Quengui'mu y ñʌjayu: Zaqueo, jʌnʌc wanacʌ, išo'oyj pyʌcpa wa'yʌj maŋu sapʌjcu mis ndʌjcaŋʌ. 6 Pijche'ca jʌnʌjtij wanajcu, y oma'oma pyʌjcʌchoŋu Jesús. 7 Y quieñaju'ca yʌ'šej mumu te' pʌ'nista'm, tuptupnaquiʌ'yaju y nʌmgʌ'yaju wa'yun jeque maŋu šapʌjcu cowatzʌquipʌ pʌ'nis tyʌjcaŋʌ. 8 Pijche'ca Zaqueo's tenayu'c ñʌjayu tʌ Ngomi: Señor, jujche'ŋ ijtu ʌs ndiyʌjanatiyʌ, cucwene ndzi'yajpa'ʌs pobreta'm. Juca aŋgoma'cʌwya'mʌs iwʌjutiwʌ tiyʌ'iwʌcʌsi, nyajwitu'pa'ʌs macšcu'y ñaca te'še'ŋ. 9 Jesujsis ñʌjayu: Išo'oyj cotzoquiaju yʌ' tʌjcoyjtya'mbʌ. Yʌ' pʌn Abraha'ŋisyʌ' wyinboya. 10 Porque ʌs, te' Pʌ'nis 'Yune's, minu'ʌs me'tzu wa'yʌs nyajcotzojcu te' tocoyajupʌ. Te' majca'pyʌ tumin 11 Y myatoŋyaju yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ te' pʌ'nista'm. Como tomya' inʌc Jerusalén, Jesujsis chamgʌ'yjayaju tumʌ comparación porque quipšajpa inʌc que jʌ'nʌ'a maŋba inʌc quieju que nʌ 'yaŋgui'moyu Dios. 12 Ñʌjayajque'tu yʌ'šej: Tumʌ mʌja'ŋ aŋgui'moye tzu'cumu y maŋu ya'ay eyaco najsojmo wa'y re'yaju. Y maŋba inʌc wyitu'que'tutij. 13 Wyejyaju majca'y quioyosa y chi'yaju majca'y tumin y ñʌjayaju: Nʌyostamʌ yʌ' tumin hasta que witu'pa'ʌj. 14 Pero te' aŋgui'moye's quiumgutyʌwʌ's qui'nišajpa inʌc. Te'cotoya yajmaŋyaju cʌ'wejta'm ñe' 'yucaŋgʌ'y wa'y maŋu yʌ'šej ñʌjayaju te' ya'apyʌ najsojmota'mbʌ: Ja'ndʌs suni wa'ytyʌ minu aŋgui'mu yʌ'wʌ's. 15 Y tʌjcʌyu'ca re'yajcu'yojmo, pijche'c witu'u te' mʌja'ŋ aŋgui'moye ñe' ñajsojmo. Yʌ'šej tujcu: Minu wyejtu'mʌyu te' quioyosata'm, te' pyʌjcʌchoŋyajupʌ's tumin, wa'y myujsu jujche'ŋ yajpucsu tumduma'ŋbʌ'nis. 16 Y te' winbʌ minupʌ's ñʌjayu: Señor, majca'yʌs nyajpucsa'ŋʌyjayu mis ndumin. 17 Y te' re'yis ñʌjayu: Oye'aŋgʌtʌqui, jene oyepʌ ŋguioyosamij. Nijambaše'ʌsmij uša'ŋbʌ tiyʌcʌsi, maŋbamij 'yaŋgui'moyu majca'pyʌ cumguquiʌsi. 18 Mingue'tu eyapʌ y nʌmu: Señor, mosa'yʌs nyajpucsa'ŋʌyjayu mis ndumin. 19 Te'šejtij ñʌjaquie'tu te' rey: Y mij te'šejtijque' aŋgui'mʌ mosa'pyʌ cumguquiʌsi. 20 Mingue'tu eyapʌ y nʌmu: Señor, yʌy ijtu mis ndumin. Yʌ'wʌ ŋgoquenjayu'ʌs payo'mo. 21 Na'tzu'ʌsmij porque paquitzocopyʌ mbyʌnmij. Nwa'ca'ŋʌpyamis jañchi'oquiu'yapʌ tiyʌmis, y nyajcosechatzʌcʌtʌjpamis ne'cʌ mis jañipʌpʌ tiyʌ. 22 Pijche'ca te' re'yis ñʌjayu: Yatzitzocopyʌ ŋguioyosamij. Misne' ndzamecʌsi'ʌsmij nyajcunba. Muspamis que ʌj paquitzocopyʌ pʌ'nʌjyʌ' y nwa'ca'ŋʌpya'ʌs jañchi'oquiu'yapʌ tiyʌ'ʌs, y que nyajcosechatzʌcpa'ʌs ne'cʌ's jañipʌpʌ tiyʌ'ʌs. 23 ¿Y tiyajca' jaŋguiotja ʌs ndumin te' quioyojyajpamʌy tumin-une, y witu'u'camʌj wa'yʌs inʌc mbʌjcʌchoŋu ndumin 'yuneji'ŋba'a? 24 Ñʌjayaju te' tey ijtyajupʌ: Yajʌcʌ'jaytyamʌ te' tumin, y tzi'tamʌ te' ñʌ'ijtupʌ's majca'y. 25 Y 'yaŋdzoŋyaju: Señor, pero ʌ'wʌ's ñʌ'ijtu majca'y. 26 Nʌmgue'tu te' rey: Ʌsmij nʌjaytyamba, iwʌ'sñe' ijtu, maŋba chi'a'ŋʌyaju, pero iwʌ'sñe' uša'ŋ te'ša'ŋ ijtu, te' ijtuše'ŋbʌ maŋba yajʌcʌ'jayaju. 27 Pero nʌmindamʌ yʌy te' qui'nišajpapʌ'sʌj, te' ja'n inʌc šuñapyʌ's wa'yʌj aŋgui'moyu ñe'cʌcʌsita'm. Y yajcopajcotʌcšatʌ' ʌs nwi'naŋdʌjqui. Tʌjcʌyu Jesús Jerusale'ŋojmo ( Mt. 21.1-11 ; Mr. 11.1-11 ; Jn. 12.12-19 ) 28 Chamu'ca Jesujsis yʌ'šej, wi'naju wa'y myaŋu Jerusale'ŋojmo. 29 Y tomya' inʌc nʌ ñu'quiaju Betfagé y Betania-cumgu'yoyj. Te' cumgu'yista'm tome inʌc quieñajpa Olivo-tʌc pu'mna. Te'ya quiʌ'weju metza quiʌ'aŋmaye Jesujsis, 30 y ñʌjayaju: Maŋdamʌ ʌ' ʌy tome ijtupʌ cumgu'yojmo. Te'yamij ñu'ctamu'c, maŋbamis mba'ttamu si'nupʌ burro-une. Te'wʌ ya'iwʌ'smajte' japyocstʌ'ʌpʌ. Pu'pʌ'tamʌ y nʌmindamʌ yʌy. 31 Juca iwʌ'smij ŋguiʌ'aŋwa'ctamba, ¿tiyajca'nde' nʌ mbu'pʌ'tamu te' burro? aŋdzoŋdamʌ yʌ'šej: Maŋbapʌte' yajyojsu tʌ Ngomi's. 32 Maŋyaju te' quiʌ'wejyatʌjupʌ, y tʌ Ngomi's chamjayušej, te'šej pya'tyaju. 33 Y nʌ'c pyu'pʌ'yaju te' burro-une, ñʌjayaju te' quiomi'sta'm: ¿Tiyajca'nde' nʌ mbu'pʌ'tamu te' burro-une? 34 Ñe'cʌ'sta'm ñʌjayaju: Maŋbapʌte' yajyojsu tʌ Ngomi's. 35 Y ñʌmiñaju te' burro-une Jesusaŋi. Y tyo'cʌyjayaju te' ñiyam te' burro-unecʌsi y quiuŋgui'myaju Jesús. 36 Y burrucʌsi'a nʌ myaŋu'c ñe'cʌ, tyo'cjayajpa inʌc pʌ'nista'm te' ñiyamda'm tu'ŋojmo. 37 Tyo'mʌyaju te' ijtumʌy te' Olivo-tʌc pu'mna's wyanacʌ. Y te' wʌwʌta'mbʌ cʌ'aŋmaye'sta'm ñʌ'omyajpa inʌc y weju'c wyʌcotzamgʌ'yaju Dios porque quieñaju wʌwʌ maya'aŋda'mbʌ tiyʌ chʌjcupʌ. 38 Nʌmyaju: Wʌcotzamda'mitʌy te' Rey yʌy nʌ minupʌ Diojsis ñʌquiʌsi. Sʌ'mnanʌmu tzajpojmo. Yajwʌcotzamya yʌ'wʌ hasta tzajpojmo ijtyajupʌ's. 39 Nʌ inʌc miñaju metza tuca'y fariseota'm te' wʌwʌta'mbʌ pʌ'nojmo. Te'ta'mbʌ's ñʌjayaju Jesús: Maestro, otoŋwinduquia misyʌ' ŋgʌ'aŋmaye. 40 Y 'yaŋdzoŋyaju Jesujsis y nʌmu: Ʌsmij nʌjaytyamba juca numumñayajpa yʌ'ta'mbʌ, maŋba wyejqui'myaju te' tza'ta'm. 41 Nu'cu'ca tome, quienu'ctij te' cumguy, quiojʌyu Jesujsis. 42 Nʌmu: Jerusalen-itita'm, juca inʌc mis nʌctʌ'ytyamba išo'pyʌ jamo'oyj tiyʌte' te' sʌ'mnaquiuy, pero yʌtij cʌwʌ'nupʌte' y ja'ndiyʌ mista'm ndzoco'yojmo. 43 Porque maŋba miñaju jama y te' ŋgui'nišajpapʌ'smij maŋba chʌquiaju fortín wa'y wye'cʌwitujayaju mis ŋgumguy. Y maŋbamij mbyacwinductamu yʌmʌc teymʌc. 44 Y maŋba jyu'mbʌ'jayaju mis ŋgumguy. Y maŋbamij nyajca'ʌtʌjtamu. Ja'n maŋu chaquiaju tza' ni te' cha'tʌwʌcʌsi mis ŋgumgu'yojmo, porque jamyusdamʌmis tiyʌ jamamij maŋba inʌc ŋguiʌ'mindamu Diojsis. Yajwindujcu Jesujsis uy mya'ajyaju templo'ojmo ( Mt. 21.12-17 ; Mr. 11.15-19 ; Jn. 2.13-22 ) 45 Tʌjcʌyu Jesús te' templo'ojmo y myacputpʌ'u jujche'ŋ ma'ajpawʌ y ju'yopyapʌ te' templo'ojmo. 46 Y ñʌjayaju: Yʌ'šej ja'yʌyu: Ʌs ndʌc, Dios-oto'ŋʌquiuy tyʌcte'. Pero mista'm nu'mbawʌ's cha'tʌcše'a mis ndzʌcjaytyamu. 47 Tumdumʌ jama inʌc aŋma'yopya Jesús te' templo'ojmo. Pero te' sacerdote-cowi'na'sta'm, y aŋgui'mguy-tyayuta'm y te' cumguy-quiowi'na'sta'm chʌcme'chajpa inʌc wa'y yajca'yaju. 48 Y ja'n inʌc musi chʌcjayaju yajtiyʌ porque tyumʌtzocoy inʌc nʌ quiʌmato'ŋʌyaju mumu cumgupyʌ'nis. |
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.
Bible Society of Mexico